Il Russiagate è una faccenda poco chiara, che inquina la vita politica italiana: chi aveva interesse a silurare il leader leghista? (Audio originale)

La registrazione sarebbe stata acquisita dal cellulare di uno dei partecipanti italiani alla riunione. Del file audio è stata verificata l’autenticità: i tecnici dei pm hanno certificato l’assenza di manomissione.

L’audio incriminato

La registrazione audio di cui si parla è quella diffusa a luglio 2019 da Buzzfeed e acquisita il 18 ottobre 2018 all’hotel Metropol di Mosca, durante un incontro tra il presidente dell’associazione Lombardia–Russia, Gianluca Savoini, e alcuni uomini russi non ancora identificati (uno di loro potrebbe essere un funzionario pubblico) con i quali si sarebbe discusso di presunti fondi da destinare alla campagna elettorale della Lega.

A quell’appuntamento sarebbero stati presenti anche altri due italiani, ma al momento non sono state rese note le loro identità.

Sei uomini si sono seduti per un incontro di lavoro la mattina del 18 ottobre dell’anno scorso, tra il caos e l’opulenza colonnata di marmo dell’iconico Metropol Hotel di Mosca, per discutere i piani per una “grande alleanza”.

Un secolo prima, la grande istituzione era teatro di eventi che hanno contribuito a cambiare il volto dell’Europa e del mondo: le forze zariste hanno combattuto dall’interno dell’hotel mentre cercavano e non riuscivano a trattenere i bolscevichi dal Cremlino nel 1917, ed era qui , nella suite 217, che la prima Costituzione sovietica fu redatta dopo che la rivoluzione ebbe successo.

I sei uomini – tre russi, tre italiani – riuniti sotto lo spettacolare soffitto di vetro dipinto nella hall dell’hotel lo scorso ottobre avevano anche gli occhi puntati sulla storia. Il loro scopo nominale era un accordo sul petrolio; il loro vero obiettivo era quello di minare le democrazie liberali e dare forma a una nuova Europa nazionalista allineata a Mosca.

BuzzFeed News ha ottenuto una registrazione audio esplosiva dell’incontro Metropol in cui si può ascoltare un vicino aiutante del leader di estrema destra più potente d’Europa – il vice primo ministro italiano Matteo Salvini – e gli altri cinque uomini che negoziano i termini di un accordo per incanalare segretamente decine di milioni di dollari di petrolio russo per il partito Lega di Salvini.

La registrazione rivela le lunghezze elaborate che le due parti erano disposte ad andare per nascondere il fatto che il vero beneficiario dell’accordo sarebbe stato il partito Salvini – una violazione della legge elettorale italiana, che vieta ai partiti politici di accettare grandi donazioni straniere – nonostante il conforto con che lui e gli altri leader europei di estrema destra sfoggiano pubblicamente le loro simpatie politiche pro-Cremlino.

“Vogliamo cambiare l’Europa”, ha detto l’aiutante Salvini Gianluca Savoini, che ha cenato insieme a Vladimir Putin a un banchetto del governo per celebrare la visita del presidente russo a Roma la scorsa settimana. “Una nuova Europa deve essere vicina alla Russia come prima perché vogliamo avere la nostra sovranità”, ha continuato continuando a sentire il tintinnio delle tazze di caffè e il ronzio delle conversazioni nella hall.

Oltre a rilasciare estratti del nastro Metropol – la cui esistenza viene rivelata per la prima volta oggi – BuzzFeed News pubblica anche una trascrizione dell’intera registrazione .

video
play-sharp-fill

Questa è la trascrizione integrale dell’incontro, che è durato circa un’ora e 15 minuti.

BuzzFeed News ha contattato le persone nominate nella registrazione per un commento e le loro risposte, ove fornite, sono incluse nella nostra storia principale sul nastro Metropol. Leggi qui .

I sei uomini possono essere ascoltati parlare in inglese, russo e italiano. Laddove hanno parlato in russo o in italiano, il dialogo è stato tradotto in inglese.

SAVOINI: È molto importante che in questo periodo geopolitico storico l’Europa stia cambiando. Il prossimo maggio saranno le elezioni europee. Vogliamo cambiare l’Europa. Una nuova Europa deve essere vicina alla Russia come prima perché vogliamo avere la nostra sovranità. Vogliamo davvero decidere per il nostro futuro, italiani, per i nostri figli, per i nostri figli. Non dipende dalla decisione di illumina [l’illuminato] di Bruxelles, degli Stati Uniti. Vogliamo decidere. Salvini è il primo uomo che vuole cambiare tutta l’Europa. Insieme i nostri alleati, colleghi e altre parti in Europa. Freiheitliche Partei Österreichs in Austria, Alternativa tedesca per Deutschland, Francia Madame Le Pen, e altri paesi uguali, Ungheria con Orban, in Svezia Sverigedemokraterna. Abbiamo i nostri alleati. Vogliamo davvero iniziare una grande alleanza con questi partiti che sono pro Russia, ma non pro Russia per la Russia ma per i nostri paesi. Perché stare bene con la Russia, buone relazioni è per i nostri paesi. Quindi questo è il mio unico inizio per la situazione politica. Ora voglio che i nostri partner tecnici possano continuare questa discussione. Grazie mille.

RUSSIAN INDIVIDUAL 1 [RU1]: Grazie. Ora i nostri documenti tecnici sono già stati realizzati in quanto pronti per essere consegnati al Signor Vice Primo Ministro.

SAVOINI: Sì, sì.

RU1: Ma forse dobbiamo discutere delle ultime decisioni.

SAVOINI: Per favore, per favore.

RU1: Controllare il nostro [INCOMPRENSIBILE] per prepararsi al vice primo ministro.

RU1: ( in russo ) Quindi, da parte nostra tutto è pronto, ma dobbiamo discutere i dettagli finali.

RUSSIAN INDIVIDUAL 3 [RU3]: ( in russo) Allora parliamone.

RUSSIAN INDIVIDUAL 2 [RU2]: Solo una domanda relativa al legale. I colloqui di ieri affrontano entrambi i tipi di carburante, cherosene per aviazione o diesel.

RU1: ( in russo ) No, no, no! Non sono stati menzionati dettagli. Ci riusciremo.

RU2: OK, in generale, parlando.

RU1: Ya, in generale …

RU2: Quindi ora possiamo andare con i nomi sul particolare forse due società che consegneranno, in primo luogo consegnando dalla Russia perché non sarà l’appaltatore finale, quindi dopo capiremo chi sarà l’appaltatore con la società che ci invii .

ITALIAN INDIVIDUAL 2 [IT2]: intendi la banca.

RU2: banca, banca di investimento. Quindi, come hai già detto, saremo anche in grado di discutere qualsiasi cosa fatta sarà la più adatta per entrambe le parti in termini di consegna.

SAVOINI: Ilya [sp.?], A volte è meglio che Luca possa tradurre per Francesco.

RU2: OK, OK, a volte …

SAVOINI: ( in italiano ) “Meglio altrimenti lui … [INCOMPRENSIBILE]

IT2: Mio Dio, milon [sp?] Lavoro non retribuito.

SAVOINI: Ho bisogno che Francesco lo sappia ovunque, ora.

IT2: OK, quindi posso suggerire, Ilya, posso suggerire di fare solo piccole frasi in modo che io possa …

RU ?: Sicuro, certo, certo, OK.

IT2: quindi cancelliamo, ricominciamo dall’inizio. Nonno. Come si dice “nonno” in Russia? Gadushka [sp.?]?

ITLIAN INDIVIDUAL 3 [IT3]: Sprits, spirits.

IT2: Sì, sì, umorismo.

Savoini: umorismo inglese.

RU ?: Sì, umorismo inglese.

IT2: Sai che questa è l’unica cosa che posso fare. [ripete la stessa frase in italiano] Per parlare inglese, quindi non capisci e mi prendo alcune libertà … Scusa.

IT3: ( in italiano ) lo so.

[Risata]

RU2: in generale.

IT2: ( in italiano ) In generale …

RU2: Abbiamo Eni che sarà dalla parte italiana, sì? Abbiamo una compagnia petrolifera russa dalla nostra parte e abbiamo due compagnie nel mezzo. La banca, tu sei la banca e una società russa che sarà, che firmerà il contratto con la banca.

[IT2 si traduce in italiano]

IT2: La quarta azienda è … Possiamo dire mandato del venditore per la quarta azienda? Non compreremo direttamente da un importante, giusto?

RU2: Sì.

IT2: Non compreremo direttamente dal maggiore.

RU2: Sì.

LA TRADUZIONE CONTINUA

ITALIANO INCOMPRENSIBILE IN FONDO

IT2: Francesco dice che non c’è problema ad avere una quarta compagnia nel mezzo. La cosa più importante è che è una società ben nota, perché altrimenti avremo problemi con KYC [Conosci il tuo cliente] e AM … [Regole antiriciclaggio]

RU1: che cosa sono i criteri? Possiamo ricevere alcuni criteri che dovremmo soddisfare?

IT2: Beh, il migliore sarebbe importante per le principali e la banca nel mezzo. Destra. Il migliore sarebbe importante. Perché? Poiché stipuliamo un contratto di acquisto con il maggiore russo, stipuliamo un contratto di vendita con l’acquirente italiano, maggiore, e questo sarà un contratto back-to-back così chiaramente mostrato a tutti, forse senza il prezzo ma è chiaramente che i contratti sono collegati . Se abbiamo bisogno di un’altra società nel mezzo, allora dobbiamo avere bisogno di avere una società ragionevolmente nota. Faccio un esempio. Se sta vendendo Lukoil, vorremmo avere Litasco. OK. Solo per…

[ESPRESSOS E BEVANDE ARRIVANO ALLA TABELLA]

O se è …

RU2: Rosneft, per esempio.

IT2: Se la compagnia in mezzo è Trafigura, nessun problema per nessuno. Dovrebbe essere un noto, altrimenti corriamo il rischio.

RU2: Cosa c’è di meglio? Solo per discutere. Questa compagnia sarà in Russia o in Europa …

IT: Europa, sicuramente.

[In russo]

RU2: Quindi di cosa stiamo parlando …

RU1: Ho capito. L’unica cosa che non ho ottenuto è un contratto back to back.

RU2: Se l’accordo verrà firmato tra, diciamo, Rosneft e la loro società, la banca d’investimento che ha menzionato sarà la banca acquirente formale e otterrà il margine aggiuntivo. In effetti, il petrolio passerà da un [INCOMPRENSIBILE] ad un’altra compagnia. Faranno tutti i calcoli. In sostanza, il denaro andrà dalla banca che finanzia[INCOMPRENSIBILE] alla banca che finanzia [INCOMPRENSIBILE]

RU1: quattro strumenti?

RU2: È preferibile. Perché? Perché se la società, che sta acquistando dai nostri grandi produttori di petrolio, Rosneft o Lukoil, e successivamente vendendo, appare una quarta società, allora questo è … [INCOMPRENSIBILE] Hanno una certa procedura di monitoraggio e se la società non corrisponde il…

RU1: parametri?

RU2: [INCOMPRENSIBILE] avranno problemi.

RU1: E questa azienda è dalla nostra parte?

RU3: Non saranno in grado di farlo?

RU2: Sì, ma sta dicendo che se questa compagnia è al livello di Trafigura – una struttura commerciale di TNK o Rosneft – allora va bene. Significa che se si tratta di una società normale ben nota, che ha ragioni per le quali questo accordo sta avvenendo attraverso di essa.

RU3: [INCOMPRENSIBILE] Non possiamo mostrare?

RU2: Se sembrerà una società di comodo, ci saranno dei rischi.

RU3: Come dovremmo agire allora?

RU2: dovremmo scegliere la società che soddisfa le condizioni. Janko [sp.?] Ha affermato che idealmente dovrebbe essere un’azienda che si trova nell’UE.

RU1: Sì.

RU2: Questa società non può essere dall’Est Europa.

RU1: Ma in generale, questo è un compito che possiamo risolvere?

RU2: tutto è risolvibile.

[Finisce russo]

RU2: Abbiamo discusso un po ‘di più perché parliamo molto di alcune opzioni.

IT2: Ma Ilya, guarda, è … è, voglio solo chiarire che se ci sono dei metodi suggeriti dalla tua parte, potremmo essere molto flessibili. Ora tocca a te per indovinare o fare la migliore strategia per vendere i prodotti. La banca è una banca inglese, quindi è soggetta alla FCA o alla BaFin in Germania. Quindi, per quanto riguarda le trattative importanti, non ci sono problemi. Tutti conoscono Rosneft. Tutti conoscono Eni. Tutti sanno. Se ce n’è un altro nel mezzo …

RU2: un commerciante.

IT2: se un trader è meglio, ma se hai bisogno di avere una società sconosciuta, potrebbe anche essere possibile, ma allora dovremo eseguire una procedura di “conoscere il tuo cliente”. Ci vorranno alcune settimane, quindi …

RU2: Sarà … Dovremo cambiare i tempi.

IT2: Perché il meglio per noi, e ancora una volta se è più facile vendere FOB Mar Nero, va bene per noi perché forse chiederemo uno sconto del punto zero per coprire la logistica, quindi forse i costi di spedizione. Ma forse è più economico per te invece di metterti a Rotterdam, puoi solo dire che vieni a Novorossijsk. Dici di venire, questa è la quantità che vieni con le tue navi, navi, carichi, vai, questa potrebbe anche essere un’opzione. Se è più conveniente per te. Solo … ancora una volta, la banca è la nostra banca, quindi siamo flessibili. E possiamo essere molto flessibili.

[In russo]

RU2: poiché la banca ha sede nel Regno Unito, deve soddisfare i requisiti di[INCOMPRENSIBILE]. Pertanto, non dovrebbe esserci alcun problema con un operatore commerciale di grandi dimensioni. Ma se la società si trova in una sorta di altro livello [dimensione], quindi, secondo gli standard del processo di controllo, non passerà attraverso criteri formali. È possibile, ma se ci vorrà molto tempo, non ne saranno contenti. Ma sono flessibili su tutto il resto, come il porto di Rotterdam o il porto di Novorossijsk o qualche altro porto in Russia. La differenza di spesa [INCOMPRENSIBILE] non è significativa. Dal punto di vista di dove inviarlo, possiamo anche scegliere Novorossijsk. Ma l’unica domanda è la banca. [INCOMPRENSIBILE] per questo motivo, l’intero processo può arrestarsi.[INCOMPRENSIBILE] Ci sarebbe un difetto.

[Finisce russo]

IT2: ( in italiano ) gli ho detto che potremmo comprare dal Mar Nero se fosse più facile per loro. Manderemmo le navi a ritirarlo. Applicerebbero un piccolo sconto oltre a quello per coprire la logistica se più semplice. Abbiamo contatti con major a Rotterdam. Sono i miei clienti. Verwater, che ha costruito tutto il porto di Rotterdam, sono i miei clienti. Non è un grosso problema.

IT2: Il secondo numero e il secondo e ultimo numero per noi, se forse ne abbiamo parlato in passato, ma ora è il caso di parlarne di nuovo. La formula migliore per noi sarebbe quella di acquistare credito aperto. Perché? Perché vendiamo credito aperto. Cosa significa?Significa che Eni prende il prodotto e paga in una finestra, finestra temporale, una al mese.Di solito c’è da pagare dal 17 al 27 di ogni mese. Quindi, se Eni prende il 16, allora saremo pagati in questi 10 giorni. Se Eni prende il 28, allora dobbiamo aspettare … Quindi, in termini tecnici, questa è una formula di credito aperta. Dovremmo avere lo stesso. Perché?Perché ovviamente il maggiore vende a Eni. Eni compra. Quindi Eni paga probabilmente nella stessa banca e la banca ha già l’ordine che una volta che la fattura di Eni è stata saldata sul suo conto, regoleranno l’altro tipo.

Quindi, ancora una volta, solo questi due problemi. Il primo ancora una volta siamo flessibili. E flessibile nel senso che se Rotterdam non è conveniente, andiamo, veniamo a scegliere il prodotto. La seconda dovrebbe essere una formula di credito aperta, e in tal caso o coinvolgiamo Intesa Russia, Banca Intesa Russia, e penso che tutti i maggiori qui.Rosneft, potrebbero avere un account, Eni. O se proviene dall’Austria o dalla Svizzera.Perché se è Litasco, Litasco è la Svizzera in generale, o se è l’Austria per Rosneft, per esempio l’Austria. Quindi lo stesso in termini di banche. Se è l’Austria, abbiamo ottimi collegamenti con il signor Moscovic, che è il proprietario della Winter Bank, lì possiamo chiedergli di aprire un conto bancario per Eni, un conto bancario per il venditore e fare buoni tassi. Quindi è anche facile. Ma il migliore sarebbe solo quello di dare un cosiddetto ordine irrevocabile alla banca con il quale una volta ricevuto il pagamento, il ritmo viene effettuato. Non c’è più bisogno di entrare in questo. Dai un ordine irrevocabile.

E dalla nostra parte è tutto ciò che penso.

[In russo]

RU2: [INCOMPRENSIBILE] È l’ideale, ovviamente, quando entrambe le parti aprono un conto nella stessa banca. Se stiamo parlando di [INCOMPRENSIBILE] , allora è più facile lavorare con Intesa. Possono dare consigli a un operatore senza un account, quindi può aprirlo [account] rapidamente. Ci sono anche banche europee con cui possono aiutare.Dobbiamo pensarci attentamente. [INCOMPRENSIBILE]

RU1: Non capisco tutto questo! Sei tu quello che deve capire tutto questo!

RU2: Andrà tutto bene!

RU1: Mi sto perdendo con i tecnicismi. Inizia a porre le domande più o meno importanti per te.

RU3: Quando arriverà [INCOMPRENSIBILE] Nikolaevich?

RU1: domani o oggi.

RU3: [INCOMPRENSIBILE]

RU1: Allora Ilya, dovresti porre le domande che ti interessano. Capisci tutto adesso?

RU2: Sì.

RU3: E se chiameremo [INCOMPRENSIBILE]?

RU2: Beh, in termini di ciò di cui abbiamo bisogno …

RU3: [INCOMPRENSIBILE]

RU1: Discuti tutto adesso! Quando ne discuterai più tardi? Discutere su tutto in modo da rispondere a tutte le domande.

[Finisce russo]

RU2: stiamo parlando della quantità. Ad esempio, 3 milioni di tonnellate. Se eseguiamo ora questo affare 3 milioni, quindi l’affare è chiuso, non abbiamo rischi enormi. Che cosa ne pensi? È solo per un anno e mezzo, sì?

IT2: dipende da te. Dipende dalle tue capacità. Abbiamo le capacità, le capacità tecniche, per assorbire qualsiasi quantità dato che il prodotto è il prodotto necessario. Qualunque quantità tu sia disponibile anche tu, ma ovviamente non credo che i tuoi sforzi siano illimitati. Perché parli di sei mesi?

RU2: Ad esempio, stiamo parlando di 3 milioni di tonnellate nel corso di sei mesi.

IT2: sei mesi o un anno? È un anno

RU2: un anno.

IT2: Perché altrimenti sono 6 milioni in un anno, che è 500.000 al mese. Possiamo accettarlo, possiamo assorbire 500.000 al mese per un anno.

RU2: Se dopo quest’anno sei interessato a prolungare in futuro?

IT2: Assolutamente sì, ma anche se nello stesso anno dici, ragazzi, abbiamo difficoltà a posizionare questo prodotto, diciamo che è mazut nessuno vuole mazut. Facciamo un esempio durante l’anno che stiamo già acquistando e dici che puoi acquistare anche questo, siamo assolutamente in grado dal punto di vista tecnico di acquistare il prodotto.

[In russo]

RU1: In realtà siamo preparati per molto di più. Sono molto nervoso con queste domande.Quante tonnellate? E la domanda era: quale sarà la prossima? [INCOMPRENSIBILE]

RU1: Diglielo : tutto è chiaro con il partito generale. Otterremo il permesso per l’inizio del lavoro, l’inizio di azioni intense. E se trovassimo il nostro [INCOMPRENSIBILE]. Verkhniy mi ha detto che possiamo chiedere: che se troviamo i nostri volumi, indipendenti da qualsiasi tipo di forza politica, possiamo ottenere una sorta di commissione? Come vedi questo?

[Finisce russo]

RU1: Ora ad esempio, stiamo parlando di questo messaggio politico in merito a [INCOMPRENSIBILE], ma abbiamo anche alcuni dei nostri contatti nelle compagnie petrolifere [INCOMPRENSIBILE] forse proporranno alcune opzioni per fornire anche gas se tu sono interessati. È possibile discutere?

IT2: assolutamente.

RU2: Ma la domanda è che anche i contatti sono interessati ad alcune commissioni. Se è possibile dalla tua parte.

IT2: riconoscere la commissione a un intermediario?

RU2: Sì.

IT2: nessun problema. Dipende, ovviamente, se compro credito aperto, ad esempio, risparmierò una quantità considerevole di denaro. Perché? Sto risparmiando denaro perché non sono costretto ad accedere ai mercati e ad acquistare uno strumento, un credito elettrico di riserva, è più che una garanzia bancaria, un documentario perché tutto ciò ha un costo. Quindi se non ho questo costo, perché non pagare una commissione? Quindi assolutamente si.

RU2: Ad esempio, questo livello di sconto del 4% dal prezzo di Rotterdam. È un livello base che copri tutti i costi? E abbiamo alcuni [INCOMPRENSIBILE] questo è un contratto replicabile [INCOMPRENSIBILE]. Possibile, ad esempio, uno sconto del 5%, è possibile?

IT2: Qualunque sia superiore a 4, possiamo restituirlo.

[In russo]

RU2: Esiste un certo livello al quale [INCOMPRENSIBILE] è difficile da pagare,[INCOMPRENSIBILE] ma da qualsiasi livello superiore, non ci saranno domande qui.

RU1: E come lo faranno tecnicamente in questo caso?

[Finisce russo]

RU2: Tecnicamente, che tipo di contratto [INCOMPRENSIBILE] è possibile disconoscere [sp.?] Questa commissione?

IT2: abbiamo due modi. Il primo è avere un normale NBIA NC o IMPFA secondo l’ICC di Parigi. L’IMPFA è un accordo internazionale per la protezione delle commissioni, così come un contratto standard emesso dalla Camera di commercio internazionale di Parigi ed è esattamente espresso chiaramente chi sono le controparti, che è il mandato per così dire, qual è la percentuale, come viene pagato , Così via. Questo è normalmente quello che fai. Ma ancora una volta abbiamo una banca, quindi la controparte, che è quella che prende la commissione, dovrebbe essere una compagnia perfetta; altrimenti la banca avrà un problema con la firma.

Seconda opzione è avvocato avvocato. Posso anche stipulare un accordo con un avvocato, locale qualunque. Sono un avvocato e posso fare un avvocato a contratto per un avvocato dicendo …

[In russo]

RU1: aspetto legale, sì?

RU2: uno studio legale con uno studio legale.

RU1: Sì, ho capito [INCOMPRENSIBILE].

[Finisce russo]

IT2: Quindi avvocato per avvocato è ancora più facile perché io come avvocato posso stipulare un accordo normalmente. Si chiama accordo di corrispettivo per i corrispondenti, quindi dato che sono pagato attraverso un accordo di compenso del consiglio da lui, dato che ho bisogno delle tue competenze e qualità perché sei un collega e sono molto … e dal pagamento da lui ti pagherò ed è facile . È ancora più forte, quindi dipende da te. Dipende.

[In russo]

RU1: Forse dovremmo usare questa opzione ovunque?

RU3: Se ne faremo di più, quindi [INCOMPRENSIBILE]. Se avremo uno sconto del 6%, cosa otterremo?

RU1: Dipende dal prezzo di mercato, ha detto.

RU3: Ad esempio [INCOMPRENSIBILE] questa situazione.

RU2: La domanda è se possiamo usare la società che è coinvolta nel traide (sp.?) Con Naftogaz. Questa è la società commerciale [INCOMPRENSIBILE]. È un contratto standard.Questa è una cosa Ma questo non farebbe una grande differenza con la quarta compagnia.La seconda opzione è più comoda. Due società [INCOMPRENSIBILI] hanno infatti collaborato. Sono le nostre aziende e sta facendo un certo profitto [INCOMPRENSIBILE] trovando il partner. Stanno ottenendo una certa percentuale.

RU1: è anche una buona opzione.

RU2: Sì, e abbiamo lo studio legale.

RU3: lo studio legale.

[Finisce russo]

RU2: Forse è anche questo, la seconda opzione diventerebbe più accettabile.

IT2: è standard.

RU2: Qual è la pratica abituale?

IT2: Pratica abituale Non ho bisogno di controllare la mia controparte secondo il mio codice etico, quando ho un avvocato di fronte a me, non ho bisogno di fare due diligence. Lui è un avvocato.

RU2: [INCOMPRENSIBILE] Ad esempio, se riceviamo uno sconto del 6%, cosa potrebbe essere, che tipo di commissione è possibile effettuare?

IT2: è molto semplice; la pianificazione fatta dai nostri politici era che con uno sconto del 4% 250.000 più 250.000 al mese per un anno, potevano sostenere una campagna.

Quindi se ora mi chiedi cos’è, qual è la percentuale se guadagniamo il 6%. La mia prima risposta sarebbe qualunque sia superiore al 4%, non ne abbiamo bisogno. Questa sarebbe la risposta. Non ne abbiamo bisogno, perché abbiamo fatto un piano che con il 4% siamo soddisfatti. Direi che non abbiamo bisogno. Certo se sai …

[In russo]

RU2: Penso che dobbiamo avere un comune interesse reciproco con loro.

RU1: Va tutto bene con la logistica? Come otterrà il 4%?

RU2: Funzionerà .

RU3: Affermerà solo che il costo è del 4% e questo è tutto.

RU2: Da quello che ho capito, non vogliono guadagnare soldi, ma sono interessati. Voglio dire, devono essere interessati anche loro.

RU3: Certo, se guadagneremo il 6%.

RU2: Diciamo [INCOMPRENSIBILE] , in modo che possano ottenere dei soldi da questo accordo.

[Finisce russo]

RU2: Ovviamente capisco che anche i mini affari dovrebbero essere per entrambe le parti ovviamente. Riteniamo che anche in questo caso dovresti ottenere alcune commissioni aggiuntive superiori al 4%.

IT2: Perché no? Ma sai, finora non è un problema professionale, è solo un problema politico. Quindi noi, non contiamo noi, non conta per farne soldi. Contiamo di sostenere una campagna politica, il che è di beneficio, direi di reciproco vantaggio per i due paesi.

Detto questo, se il motivo per cui c’è spazio per organizzare uno sconto maggiore, la mia prima risposta è del 4% per noi è sufficiente, a condizione che ci sia un credito aperto, quindi non abbiamo costi per lo strumento finanziario. Direi che hanno fatto i loro piani al 4% netto, quindi se ora dici che è uno sconto del 10%, direi che il 6% è tuo. ok? Certo, possiamo sederci al tavolo, ma penso che questo non sia più il mio campo, ma è facile perché hanno l’autorità di discutere. Ma se la prima domanda è cosa ottengo se faccio uno sconto maggiore, direi che ottieni tutto, qualsiasi cosa in cima al 4%, non ne abbiamo bisogno.

[In russo]

RU1: è perseguibile legalmente o penalmente?

RU2: è standard. La cosa di cui [INCOMPRENSIBILE] sta parlando è che una società firma il contratto con un’altra società, ottiene una commissione e non fa nulla.

RU1: Va bene .

RU2: in questo caso la quarta società non è necessaria. Dobbiamo parlarne con il compagno.

RU1: OK. Ora dobbiamo confermare il tipo di carburante? O non abbiamo domande sul carburante?

RU3: conosciamo la quantità.

RU2: Bene, ne abbiamo discusso 250.000 al mese e il contratto per un anno. Otterremo il diesel, se non saremo in grado di ottenere il cherosene per l’aviazione.

RU1: abbiamo delle alternative?

RU3: Parla ancora di diesel e cherosene.

RU1: Lo sanno?

[Finisce russo]

RU2: Abbiamo anche discusso del tipo di carburante che ti interessa. Probabilmente sarà possibile ottenere una quantità di carburante per l’aviazione, o 100.000, 200.000, ma comunque cercheremo di ottenere perché hai detto che è una grande quantità [INCOMPRENSIBILE] per carburante per aerei.

RU1: ( in russo ) Sto semplicemente pensando al fatto che più offriamo il capo, più avremo, e se offriremo specificamente, quindi …

RU2: Quindi proveremo a stipulare un contratto per entrambi i tipi.

IT2: E se è difficile per il carburante per l’aviazione, non preoccuparti. Forse possiamo trovare un prodotto diverso o forse possiamo mettere come dicevamo a Roma, sostituiamo con ULSD. se sono 500.000 di ULSD, va bene con noi.

[In russo]

RU2: Questo non è un problema se …

RU1: Lui [uno degli italiani] aggiungerà qualcos’altro alla lista per ogni evenienza? Intendo non quantità, ma tipo di prodotti. Aggiungerà qualcos’altro all’elenco?

[Finisce russo]

RU2: Chiedo circa, forse nell’aviazione aerea, abbiamo un problema perché è …

IT2: non farlo.

RU2: È la licenza [INCOMPRENSIBILE], ho un altro carburante specifico per questo elenco.

IT2: Dimmelo tu e controllerò il mercato se questo è un prodotto che posso vendere.

RU2: Ma devi darci il nome di questo tipo di carburante e aggiungiamo a questa lista che daremo al primo ministro [INCOMPRENSIBILE]. Ci stiamo pensando.

IT2: OK

RU2: Ci stiamo pensando. Oggi due punti di carburante, il primo è il diesel, il secondo è l’aviazione, ma forse aggiungeremo un altro tipo di diesel sarebbe una soluzione.

IT2: posso controllare. Devo chiedere al responsabile del, si chiama il banco dei distillati. La scrivania dei distillati è l’aviazione, la benzina, il gasolio. Gli chiederò se questo è un altro tipo di prodotto che siamo in grado di vendere a un buon prezzo, perché se il prezzo è molto elevato e otteniamo uno sconto del 4%, sai che non c’è nessun accordo. Ma controllerò. Ma chi dovrei … Perché in questa fase penso che il migliore sarebbe scrivere via e-mail con lui. Quindi il dominio .su. Perché ha un’e-mail .su.

RU1: in russo ) Quindi! Parliamo del nuovo tipo [di carburante]. Se ce ne sarà bisogno, te lo farà sapere.

IT2: possiamo anche usare WhatsApp. WhatsApp è migliore.

RU2: WhatsApp o Telegram.

[In russo]

RU1: Hai ricevuto le informazioni di contatto? Hai lasciato le tue informazioni di contatto?Quali sono le altre domande che abbiamo?

RU3: Dobbiamo dire loro che ci aspettiamo il ritorno di Vladimir Nikolaevich. Lo stiamo aspettando. Speriamo di avere il via libera la prossima settimana.

RU1: Stavo pensando a qualcos’altro … Mi sento come se dovessi tornare indietro.

[Finisce russo]

RU2: Stiamo aspettando che il signor Pligin ritorni quando discutere.

IT2: È via? Ha lasciato la Russia?

RU2: Mosca.

IT2: Ah, Mosca. Non la Russia. Avevo esaminato questo caso. Allora dirò di no, non è in allerta rossa sull’Interpol, non è …

RU2: Quindi è possibile [INCOMPRENSIBILE]

IT: È possibile che se vuole venire in Italia, possiamo organizzarlo, ma è possibile che nessuno stia controllando il nome del suo passaporto. OK.

[In russo]

RU2: Parliamo di nuovo del viaggio d’affari in Italia.

RU3: Ne abbiamo già parlato, Sasha, non andare fuori di testa! Andrà tutto bene.

RU1: ho parlato con Vladimiv Nikolaevich. Ha detto che non vuole [andare in Italia].

RU3: Oh! Non vuole ?! Dobbiamo spiegare ai nostri colleghi italiani che[INCOMPRENSIBILE] stavamo parlando proprio ora.

[Finisce russo]

RU2: Discuteremo quindi di questo [INCOMPRENSIBILE] tre società, coloro che discutono del prezzo, una commissione potenziale potrebbe avere uno sconto superiore al 4%.

IT2: potrebbe essere migliore. Penso che entrambe le parti debbano essere a proprio agio con tutto ciò che dobbiamo fare. Non è facile. Ci sono molti problemi nascosti. La nave è in ritardo. Oppure le navi caricano e le autorità portuali, le autorità portuali russe, dicono di no, non puoi andare. Ci sono molti problemi nascosti. Rendiamolo facile dall’inizio.

RU2: Quindi Eni utilizzerà le proprie navi?

IT2: Eni ha le sue navi, ma normalmente dipende da dove si trova la barca di upload, perché potrebbe essere più conveniente chiedere, ad esempio, a Esse Di Maria [sp?], Una delle più grandi società di logistica, o qualche altra compagnia a seconda di dove andare. Quindi Eni ha le proprie navi, ma normalmente le navi Eni sono fino a 50.000, quindi il migliore per risparmiare sui costi di consegna sarebbe avere almeno un Aframax. Aframax è una categoria di carico fino a 250.000.

RU2: Ad esempio, è per il Mar Baltico, possiamo anche solo fino a 120.

IT2: Baltico?

RU2: Sì. Per quanto riguarda Novorossijsk, controlleremo.

IT2: Hai Transneft lì, quindi forse hanno appena aperto la pipeline, si caricano e vanno.

[In russo]

RU1: dovremmo discutere dei porti .

RU2: Ne stiamo parlando ora. Ci sono opzioni di consegna nel Mar Baltico e nel Mar Nero.

RU3: [INCOMPRENSIBILE] piccole navi.

RU2: ci sono costi aggiuntivi. Se è il porto di Rotterdam, potremmo aumentare i costi a causa del fatto che ci sarà una commissione. Lo capiremo. Anche se Janko ha dichiarato che il 4% è sufficiente per loro. Non ci saranno problemi.

[Finisce russo]

IT2: Penso che forse il prossimo sforzo dovrebbe essere il nostro sforzo comune dovrebbe essere concentrato sul calendario. Se siamo molto veloci, ma dobbiamo essere molto, molto veloci, penso che la prima consegna potrebbe essere a novembre e che non credo dipenda da te, ma dobbiamo essere molto veloci.

RU2: Anche io sono d’accordo con te perché dobbiamo agire molto rapidamente.

[In russo]

RU2: Secondo Janko, è meglio creare [INCOMPREHENSIBLE] fin dall’inizio.

RU1: Dovremmo agire rapidamente. Siamo d’accordo con Gianluca.

RU2: se è più semplice, inizierà a funzionare prima.

[Finisce russo]

RU2: Abbiamo discusso del fatto che dobbiamo agire molto rapidamente.

IT2: Sai che sono disponibile a tua disposizione. Se domani mi invii un WhatsApp, vieni qui a Mosca, ho un visto per più ingressi, posso venire e venire qui.

RU2: Per il tuo visto puoi passare dall’ambasciata, puoi farlo un giorno.

IT2: Non voglio che passi dalla tua ambasciata. Sai che la mia ambasciata in Italia è il mio cliente. Ho una registrazione multipla. Prendo solo …

[ITALIANO INCOMPRENSIBILE]

IT2: Francesco sta dicendo che la rapidità è della massima importanza perché le elezioni sono dietro l’angolo, quindi dice che se siamo OK per iniziare molto rapidamente e forse tra sei mesi, c’è qualche problema, va bene qualche problema in qualsiasi ritardo , ma è meglio concentrare gli sforzi una volta per tutte e iniziare il prima possibile.

IT3: è il problema ( passa all’italiano ) … Ora dopo due o tre mesi va bene.

[In russo]

RU1: Ho l’opportunità di venire in Italia a novembre. Ha senso?

RU3: Chi ha un’opportunità? Hai? E allora?

RU2: E allora?

[Fine russa]

[Alcuni uomini fumano una sigaretta]

RU3: Capisco l’inglese, ma non parlo.

IT2: capire è abbastanza. Vieni in Italia qualche volta? Con moglie, figli?

RU3: marzo. L’anno prossimo.

IT3: non parlo inglese.

RU3: ( in italiano ) Non parlo italiano.

IT2: ora ci stiamo concentrando sulla rapidità. Dato che ci diranno se è 250 o 500 mila. Dato che ci diranno se c’è qualche altro prodotto, ci diranno se c’è uno sconto extra da restituire. Va tutto bene. Ho detto e Andrey ha concordato che la rapidità è della massima importanza. Se siamo veloci ora forse prima consegna a novembre; se non siamo veloci, allora forse è dicembre, e poi dicembre sappiamo che in Italia è Natale e tutti sono molto pigri.

SAVOINI: Anche in Russia. In Russia Natale a gennaio. Vacanze italiane poi russe, abbiamo un mese di ferie. 15 dicembre, 15 gennaio, Italia e Russia insieme sono vacanze.

IT2: Ho detto loro che sono disponibile su chiamata. Voglio dire, se hanno bisogno che io prenda un volo per venire a Mosca domani, nessun problema. Mi concentrerò su questo, ci sono io. Possono fare qualunque cosa. Se hanno bisogno di me, ci sono anche con il manager che può eseguire. Prendo il telefono a Londra, prendo un aereo e sono qui. E il resto dipende da te. Cerchi di trovare la soluzione migliore.

Sono sicuro che queste elezioni saranno buone elezioni. Quello europeo a maggio.

SAVOINI: Sì certo, certo. Stiamo cambiando davvero la situazione in Europa. Ed è impossibile smettere. La storia sta marciando, quindi è impossibile. È davvero un nuovo accordo, una nuova situazione, un nuovo futuro per noi. Siamo al centro di questo processo. Ma abbiamo molti nemici, siamo in una situazione pericolosa perché il nostro governo è attaccato da Bruxelles, dagli uomini globalisti, non da Trump, ma l’istituzione di Obama è molto, molto forte e dentro anche in Italia. Siamo in pericolo … non è così semplice, ma vogliamo combattere perché siamo in verità.

IT2: se hai qualche gulag, possiamo inviarti alcuni dall’Italia. Il gulag. Gulag. È uno scherzo, ma se hai un gulag, ti mandiamo molte persone.

IT ?: Per la rieducazione.

IT ?: Rehab.

RU ?: Riabilitazione.

IT ?: Riabilitazione mentale.

[In italiano]

IT2: sono molto fiducioso.

Savoini: i sentimenti sono buoni.

IT2: Non capisco questo ritorno, a chi va.

SAVOINI: A loro. Ne prendono anche 400 o qualunque cosa cazzo debbano fare. Non importa È una garanzia. Significa che lo faranno sempre e per noi va bene.

IT2: certo. Con la prima consegna, Gianluca, prendiamo la banca. Voglio essere nella sala di controllo.

SAVOINI: Mi ha già detto dove sarai.

IT2: con la prima consegna prendi tutto. Dal secondo sei libero. L’attuale presidente, che ha guadagnato i suoi margini, lo ha stipulato con un contratto, £ 20.000 al mese, ottimo; dopo che “te lo dirò”, gli diremo cosa fare. La banca sarà quindi necessaria per N altre operazioni.

SAVOINI: c’è un controllo totale.

IT2: hanno un problema bancario, potrebbero aver bisogno di una banca con doppio passaporto dopo la Brexit. A quel punto ti posizioni su una strada finanziaria che è molto più redditizia del commercio materiale. Poiché il commercio dei materiali ha sempre dei rischi, vai dai fornai e il pane è finito. Nella filiale finanziaria, viceversa, addebiti zero virgola sulle transazioni e aspetti a casa che arrivi il trasferimento. Successivamente Francesco vedrà come organizzare il ritorno. Ci deve essere prudente.

SAVOINI: Ovviamente. Lì non saprò nulla, niente. Devi essere più che prudente. Avremo su di noi tutti gli [impercettibili] e i loro satelliti. Ma mi fido di tutte le nostre capacità nei nostri rispettivi campi. Abbiamo creato questo triumvirato, io, te e lui, deve funzionare in questo modo. Solo noi tre. Uno scomparto a tenuta stagna. Anche ieri Aleksander ha detto che la cosa importante è che sei solo tu [tre]. Tu, io, rappresenti la totale connessione sia per l’italiano che per il loro “lato politico”, e tu – con me – sei il mio partner. Solo noi. Tu, Francesco e io. Nessun altro.

IT2: Se ci incontriamo, non parliamo di queste cose.

SAVOINI: Non è che non ci incontreremo. Conosci Francesco meglio di me. Non è che non ci incontreremo di nuovo. Incontreremo la giusta quantità. Andiamo d’accordo.

IT2: Devi rimuovere quel fottuto bavaglino. Vieni con noi e troverai amici, ne sono sicuro.

[In russo]

RU3: Diremo che è uno studio legale.

RU2: Sì, cambieremo tutto. Andrey!

RU1: Abbiamo finito qui? Dovremmo pagare e partire?

RU2: Parlando di [INCOMPRENSIBILE].

IT3: ( in italiano ) Voglio dire quanto sia importante per noi farlo entro dicembre, anche se poi è in ritardo di due, tre mesi, giugno, luglio, non ci interessa.

[Fine italiana e russa]

RU2: Per quanto riguarda il contratto futuro, penso che abbiamo tutte le informazioni. Attenderemo la discussione con il signor Evgeny [sp.?] Dopo questo. Capisco l’urgenza. Quindi più facile, meglio è. Penso [INCOMPRENSIBILE].

IT2 [prendere appunti]: OK. Solo per chiarire, aspetterò che confermi il prodotto, le quantità e qualunque cosa tu sia in grado di fare. Confermi prodotto, quantità e prezzo. Perché lo sai. E posso fare una nota bene è OK 4%, forse superiore, “da restituire”.

RU2: I migliori svolgono il contratto con alcuni studi legali. È il migliore.

IT2: Penso di sì. Per me è molto semplice.

RU2: Per noi sembra essere molto semplice. Meglio per te. Altrimenti restrizioni.

IT2: Non ho bisogno di fare due diligence se mi occupo di avvocato con un altro avvocato, dò per scontato che l’associazione di avvocati a cui appartiene il mio collega ha già garantito sul suo … Quindi non ho bisogno per fare la dovuta diligenza. OK aperto, credito aperto.

RU2: irrevocabile.

IT2: credito aperto. E poi viene incaricato dalla banca.

RU2: Intesa.

IT2: Intesa irrevocabilmente per pagare una volta ricevuti i fondi. Intesa BCI Russia. E penso che abbiano dentro il loro uomo, quindi dovrebbe essere facile.

[In russo]

RU1: Che cos’è Intesa?

RU2: è una banca italiana.

RU1: È rappresentato in Russia?

RU2: Sì! Gianluca ha la sua gente lì. Ha detto che sarà più facile.

[Finisce russo]

IT2: Lega hanno già nel comitato direttivo un uomo che si chiama Mascetti e quindi possiamo parlargli. Ma se è un’altra banca, se è un’altra banca, forse una banca europea, Svizzera o Austriaca, allora non preoccuparti, abbiamo i contatti sia in Svizzera che in Austria. OK Intesa BCI, e questa è una nota che confermi prodotti e affari.

RU2: Consegna abbiamo discusso se porti russi o [INCOMPRENSIBILE].

IT2: OK termini di consegna FOB Rotterdam o FOB, direi porti del Mar Nero. Porti del Mar Nero. Cos’altro? Direi anche che la rapidità NB è della massima importanza. Prima consegna in …

[In russo]

RU1: È italiano, non italiano, ma europeo Trump, perché ora è diventato il capo di tutto l’ultra destra [in Europa].

RU2: giusto?

RU1: Di estrema destra: Le Pen, AFD. Il terzo più grande in Finlandia.

RU2: in Svezia.

RU1: È il capo di tutto bene.

[Finisce russo]

IT2: Farò solo uno screenshot qui e te lo invierò solo per essere sulla stessa pagina. Ok, signori, penso che stia andando nella giusta direzione e …

RU1: Ed è mia fortuna farli agire rapidamente e immediatamente.

IT2: Lo farai. Magari possiamo incontrarci anche a Roma se ti va o a Londra, magari in banca o forse possiamo anche incontrarci a Eni. Questo è solo dettagli. Lavoriamo ai fondamenti, quindi una volta che i fondamenti sono OK, il resto sono dettagli da concordare.

Qualunque altra cosa?

[Inudibile italiano in background]

SAVOINI: Non possibile. Dollari che non puoi in Russia.

[Finisce italiano]

IT2: non puoi lavorare con dollari statunitensi in Russia?

RU2: possiamo lavorare in qualsiasi valuta.

IT2: Dice che se la banca è russa, non puoi negoziare in dollari.

Savoini: [INCOMPRENSIBILE] … in Ucraina …

RU2: Non possiamo negoziare in dollari tra società russe.

IT2: In ogni caso, possiamo anche usare euro. Siamo in grado di convertire. Ma dovrebbe vedere se l’indice platz applicabile è anche dato in euro, potrebbe non essere solo in dollari. Ma questi sono ancora tecnicismi. L’ultimo sarà quindi detto termini di consegna Rotterdam o Black … [Torna all’italiano]

SAVOINI [in italiano ] Lui [Savoini] può essere ascoltato suggerendo una spedizione iniziale più piccola se più semplice. Ripete la preoccupazione per l’USD. “Il codice Swift non viene trasferito.”

[In italiano]

IT ?: Dobbiamo parlare dopo questo incontro con il ragazzo che inizia con “Ma” e termina con “etti” in modo che si incontrino dopo la chiusura dei fondamenti. Perché sono interessato Perché Eni ha già dei conti con Intesa e lo fanno troppo probabilmente.

[Finisce italiano]

IT2: Sta dicendo di porre un po ‘di attenzione sulla transazione finanziaria per non incorrere in alcun problema. Posso dire di sì, ci lavoreremo su?

RU2: Se lo facciamo in una banca, ad esempio Intesa, non sarà un problema.

IT2: sono d’accordo che dobbiamo coinvolgere la banca. Secondo passo chiamando la banca, questa è la necessità e non pagare così tanto. Sai che è facile. Quindi è di nuovo politico.

[BILL ARRIVA ALLA TABELLA]

[Discussione, risate, discussione leggera su chi paga.]

IT ?: Lo facciamo, Andrey! [INCOMPRENSIBILE].

RU ?: Questa non è Roma.

SAVOINI: Mosca è la terza Roma.

IT2: bel tempo. Voglio solo fare una piccola passeggiata. Se vuoi.

RU ?: Non mi piacciono questi pacchetti. Non mi piacciono queste immagini [che si riferiscono all’etichetta di avvertimento sul pacchetto di sigarette]. In Italia è anche peggio.

RU1: Non riesco a comprare sigarette a Roma. Dunhill. Quando l’ho visto, ero una foto terribile. Questo paese è molto più favorevole ai fumatori, niente foto.

IT2: conosci la battuta. In Italia abbiamo foto diverse e ce n’è una con una donna incinta che dice di non fumare o corri il rischio di non rimanere incinta, e noi maschi chiediamo sempre quella, quella che, non saremo incinta , per favore. Posso avere quello senza gravidanza per favore?

È stupido fumare, a dire il vero. Dovremmo smettere. D’altra parte, è molto difficile. Ora Philip Morris produce questa sigaretta elettronica. Voglio provare.

RU1: Yuri ha esperienza. Smise di fumare in un giorno. Dopo 13 anni di fumo. Ma ora ricomincia.

IT2: chiudiamo l’affare e ci fermiamo insieme.

RU1: Sì.

IT2: Smettiamo di fumare e iniziamo ad andare con le ragazze.

RU1: Sua moglie sarà contenta.

[Sedie in movimento; si sentono uomini parlare di vacanze in Sicilia e Sardegna, nomi di hotel, orari dei voli]

IT ?: Andiamo.

[Si sentono gli uomini allontanarsi dal tavolo]

Fonte quì